Сицилианска афера, второ действие

Сицилианска афера

При споменаването на Сицилия мнозина имат противоречиви асоциации: „Сицилия!? Там не е ли опасно? Вулкани, мафиоти, емигранти…“ Подобни коментари чувахме често след като последния щрих от предстоящото ни пътуване по женски до Катания беше измислено и планувано. Но в крайна сметка, нашата сицилианска афера ни остави с впечатления, пропити с мириса на босилек, кафе и сладолед, с дъха на свежото Йонийско море, и с приятния гъдел от погледите на галантните сицилиански мъже. И нямаме търпение да ви ги споделим в три отделни епизода, така както ги усетихме почти кинематографично през лещата на фото-апарата и сърцето си.

Ето един най-ярките спомени, с които ще запомним първото си пътуване до Сицилия, разказан в снимки и на един дъх, извиращ на талази като вълните на Йонийското море, като леките вулканични изригвания на гигантът Етна, като усещане за мимолетно удоволствие, към което се връщаме с усмивка за още и още…

сицилианска афера

Част 2: Parole, parole, parole

Всеки език има своя магия и очарование. Но не случайно на италианския се основава либретото (libretto!) на класическата опера. Неговата напевност и протяжност е толкова театрална  и въздействаща, че ако си падате малко по изкуствата и романтиката, няма как да не се влюбите в него!

Когато се намирате в натурална италианска езикова среда, дори и да не знаете италиански, някак започвате да говорите своя роден език с характерната италианска интонация. Започвате не просто да говорите, а сякаш да припявате либретото на ситуацията, в която се намирате, извивайки гласа си във възходяща интонация.

След като напълно завладее гърлената ви чакра, лингвистичната музика на италианския постепенно ще започне да отваря и другите ви енергийни центрове. А самите ви движения ще започнат да стават някак по-танцувални и хармонични.

сицилианска афера

Езикът на тялото, попаднало в италианска културна среда много скоро превключва на италианското libretto и вие ставате част от един древен и артистичен мизансцен, разгръщаш се на фона на вълшебна музика!

Така се случи и с нашата малка женска компания по време на невинната ни сицилианска афера из прекрасните местности на Катания!

Още с кацането ни на летище Катания езикът на италианците ни завладя с музиката си. Каквото и да говореха, сладкодумните сицилианци около нас сякаш концертираха и тази нестихваща мелодия с всеки изминал час ставаше все по-разбираема, хармонична и завладяваща!

И ние неволно затанцувахме в италианския ритъм!

сицилианска афера

И все пак, сигурно ще се съгласите, че има ситуации, в които е наложително човек да бъде правилно разбран, както и да може да получи ясен и конкретен отговор.

Италианският е наистина страхотен – напевен, благозвучен, сладострастен и заразителен, но…

Комуникацията с италианците е колкото ръкомахаща, танцувална и напевна, толкова и често изгубена в превода. Истината е, че ако не говорите езика им, вероятно трудно ще се разберете със сицилианците, защото много малко от тях говорят друг език, освен италиански.

За това пък, всеки познава въздесъщите езикови заложби на Гугъл Преводач!

Възпроизводството на италианското либрето в нашата малка женска компания, попаднала в слънчева Сицилия, се ограничаваше до характерната местна езикова интонация. И поради тази причина, сицилианската ни афера криеше риск много скоро да остане тотално „без път и посока“ ако го нямаше виртуалния полиглот Гугъл! Или по-точно – опцията му за гласов превод от италиански на български в комбинация с умните ни телефони и неограничените мобилни данни, с които разполагахме.

сицилианска афера

Без да претендираме за патент върху идеята, ето какво научихме в Сицилия относно това как можете да се разберете със сицилианците ако не знаете дори и думичка на италиански:

И така: Взимате телефона си, настройвате Гугъл Преводач на гласов превод, казвате си болката или каквото имате да питате на чист български език и подавате телефона на произволен услужлив сицилианец.

От своя страна, сицилоианецът с разбиране ще изслуша превода на италиански, звучащ от телефона ви, ще изпее своя отговор обратно към устройството и ще ви го подаде с готов превод на български.

Google Translate: Удобно, практично и както сигурно се досещате – често много смешно!

Най-комичното ни преживяване с Гугъл Преводач в Сицилия се случи в един междуградски автобус, който се надявахме да ни отведе от нашето ваканционно селище до най-близкото градче в околността. Целта ни беше да се разходим, да попием поредната доза сицилианска атмосфера и в крайна сметка да се сдобием с поне по един чифт страхотни италиански обувки. Все пак бяхме в Италия!

Ето, че автобусчето най-после стига и нашата спирка, доволно напечена от жаркото юнско слънце и без никакъв ясен признак, че е истинска спирка, да не говорим за пейки или сенници. Макар и след известно чакане, съвсем не в синхрон с избелялото разписание пред нас, ние се чувстваме щастливи и готови да превземем поредното сицилианско градче.

Сицилианска афера

Вратата на автобуса се отваря и отвътре ни лъхва на сянка, меки седалки и италианска музика.

Както може би се досещате, шофьорът е симпатичен сицилианец, който не говори и дума на английски. Ние обаче сме ентусиазирани и пълни с въпроси. И в абсолютно неведение относно градът, до който искаме да се доберем, както и цената на билетите до там.

Имаме нужда от преводач и най-оправната от нас веднага разцъква телефона си. Отваря страницата на Гугъл Преводач и му заговаря учтиво и обстойно:

„Бихте ли ни казали кое е най-близкото градче, в което можем да се разходим, да хапнем, да направим малко шопинг? И каква е цената на билета до там, моля?…“ занарежда нашата чаровна приятелка на български, опитвайки се да надвика музикалния радио-фон. Междувременно зад автобуса вече започва да се подрежда опашка от няколко коли.

Подаваме телефона на младия засукан шофьор, който с любопитство започва да чете изписания на италиански превод на екрана. Лицето му се озарява с разбиране и той изчуруликва нещо на италиански в телефона. Човекът от първата седалка започва да ни коментира със задоволство и доколкото разбираме изказва предположението, че вероятно сме рускини…

Шофьорът подава обратно телефона на приятелката ни, а опашката зад автобуса все повече набъбва. Ние трите събираме глави над екрана, зачитаме отговора му в превод на български и стъписано се споглеждаме.

Думите там наподобяват жалък опит за стихоплетство и звучат като същинско любовно обяснение:

„О, любов моя, моето сърце жадува за теб, ти си красота неземна…“

… или нещо подобно, на което една от нас леко смръщва вежди докато другата бързо се заема да повтаря объркано въпроса ни в телеграфен стил.

В този момент една от нас получава мигновено и блестящо прозрение, и през смях изкрещява:

„Чакайте, това е текст на песен, трябва да намалим радиото! Гугъл превежда думите на песента, която звучи по радиото! Ха-ха-ха-ха…“

Не сме сигурни дали някой разбра защо трите се превивахме от смях, блокирайки предната врата на автобуса и предизвиквайки задръстване по тесния път, виещ се из малкото китно сицилианско градче… Но има ли значение!? Все пак сме в Сицилия, където смехът, глъчката, слънцето и морето са в изобилие, и някакви езикови недоразумения на никого не му правят кой знае какво впечатление!

Сицилианска афера

Италианският – език на музиката и любовта

Нашата италианска афера ни озари с много приятни усещания и прозрения!

Едно от тях е свързано с италианския език, който несъмнено от тук нататък ще приемаме като език на любовта и музиката! Език, който си заслужава да бъде опознат, научен и практикуван най-вече в неговата естествена среда!

Andiamo avanti!

Част 1: Маурицио!

Част 3: Сицилианска афера сред красотата на безвремието

 

 

Leave a Response